Blog

15 tragédií každého, kdo trochu rozumí jazyku a musí žít s normálníma lidma

Kdybyste se hůř učili, mohli jste prodávat opičky na gumě a být šťastní. Ale vy ne, vy jste chtěli studovat mateřštinu. No, tak prosím.
AddThis
  • Redakční grammar nazi: Kryštof Kratochvíl
  1. Poslouchání textů českých interpretů ve vás vyvolává neobyčejný fyziologický jev: pláč i smích zároveň.
  2. Nemůžete se bavit s přáteli o české literatuře, protože abyste odpověděli na otázku: „A máš teda oblíbeného spisovatele?“, potřebujete půlhodinové rozmýšlení a dialog nakonec skončí: „Áááha, tak toho teda neznám.“ Vždycky.
  3. Když se přeci jen snažíte zavést téma na váš obor, čtete druhým v očích: „Bla bla blá, česky umíme přeci všichni, no ne?“
  4. Často se vám zdá, že někteří mluvčí češtiny musí být samouci, a to ještě hodně líní. Na webu se to jimi jenom hemží.
  5. Sestavit správně větu neumí skoro nikdo, ale odborníci s názorem na přechylování ženských příjmení by se dali přehazovat vidlema.
  6. Přemýšlíte, jak správně do věty nacpat „Emma Smetana“ v jiném než prvním pádu. „Horký se Smetanou…“ Ha ha ha.
  7. O spoustu nadějných známostí přicházíte po prvním chatu. Shoda přísudku s podmětem je důležitejší než pěkný prsa. Sorry jako.
  8. Podle přátel jste „grammar nazi“. Na nic v životě nejste víc hrdí.
  9. Občas jste ve společnosti za Sherlocka, to když podle přízvuku poznáte, odkud lidi pochází. No, spíš než za Sherlocka jste prostě za divnýho.
  10. Nesnášíte anglické zkratky, vzbuzují ve vás dvě různé reakce: „Tohle znamená co?“ (následuje googlení) a po googlení: „A česky by to napsat nešlo?!“  
  11. Když někde vidíte napsáno „dyzajn", "lajf“ nebo „áftr“, tak si chcete vypíchnout oči a vymazat paměť. Anebo to udělat autorovi.
  12. Nechápete, proč tolik lidí v televizi experimentuje s jazykem, až to je na hranici srozumitelnosti. Jo… oni to nedělají úmyslně?
  13. Máte pocit, že co se týče školní výuky češtiny, tak se stalo něco opravdu moc, moc špatnýho.
  14. Uvažujete o pořízení zbrojního průkazu čistě pro případ, že někdo zase duchaplně zkombinuje anglickou a českou větu a bude se před vámi chtít předvést. „Velectěný soude, doslova si o to řekl!“
  15. A samozřejmě si jste jistí, že ta vaše čeština je ta nejlepčejší a vůbec nejvíc cool.
AddThis
0 comments

Podobné články: Blog

COOKIES
Google+