Blog

21 slov, která většina z nás používá blbě

Čeština je super jazyk – zvučný a strdím oplývající. Ale taky náročný až hrůza. A proto často říkáme a píšeme nesmysly. Mrkněte na ty nejčastější:
AddThis
  1. Respektivě – To „ě“ na konci od spousty z nás neodháčkuje ani guru Jára. Správně je to bez háčku.
  2. Houbeles X houbelec – To první je rýmovaný atlas hub, to druhé zase vyjadřuje nesouhlas.
  3. Standardní X standartní – Většinou chceme napsat to první, standarta zas tak často tématem debaty nebývá.
  4. Vzebrubně – Někdy je chyba skoro hezčí než správná výslovnost. Měla by to zevrubně probrat nějaká vědecká práce.
  5. Verlyba – Přeřek oblíbený zvlášť u dětí. Prostě verká lyba, ne?
  6. Vembloud – Ten občas přežije i do dospělosti. Zajímavá stvůrka.
  7. Vyjímka – Stačí jenom správně přehodit ty čárky. Výjimka holt potvrzuje pravidlo…
  8. Švancnberský palác – To už můžete rovnou říct Schwarzeneggerův palác. Ale to už jste asi udělali taky, že jo?
  9. Hamba – Hanba nemá s hamburgrem nic společného. Hamba těm, kteří to tak říkají.
  10. Hemeroidy – Místo „e“ tam dejte „o“, a bude to správně. Ve slově zadek je sice taky e, ale to s tím  vůbec nesouvisí. Teda vlastně jo.
  11. Paradentóza – Stejný případ jako u hemoroidů, správně je O, a ne E. Akorát tady je problém v zubech, a ne v pr….
  12. Držková polívka – Pokud si někdy v hospodě objednáte držkovou polívku, pozor, abyste od číšníka nedostali před držku.
  13. Abscest – Jestli si myslíte, že vám doktor vyčistí abscest od hnisu, ani k němu nechoďte, protože by na vás tu věc nenašel. Je to absces… absces! To s T na konci je incest.
  14. Lochtat – Nevíme, co je lochtání, ale lechtání je ten druh mučení, co se beztrestně používá na děti.
  15. Nežid – Tohle slovo nemá nic společného s antisemitismem. Správně je to nežit čili furunkl neboli beďar.
  16. Pernamentka – Permanentní nežit na českém jazyce.
  17. Bizardní – Co vám zní líp? „To je ale bizárd“, nebo „To je ale bizár“? Ano, správně v tomhle slově žádné D není.
  18. Plonba – Kde má bejt „m“, tam cpeme „n“ a naopak. S tím se asi musíme smířit.
  19. Kaničky – A kanečci by na boty nebyli?
  20. Spontální – Nechceme vás zklamat, ale takhle se to říkat nemá. Ani spontánně ne.
  21. Kopole – Tady jsou kupodivu dvě správná řešení – kupole nebo kopule. Ale kopole ne. A s kopulací to taky nemá nic společného.
AddThis
21 comments
Mirka Ka
Mirka Ka

Na Morave je to jeste vetsi masakr. Jen par prikladu: "lyžička, pančucháče, afina, vajco, ruky, šumka, kraťase".

Lucazz
Lucazz

@Mirka Ka Slova lyžička a pančucháče jsem v životě říct neslyšela. Když už, tak žička a punčocháče. Afina se používá asi stejně často jako ofina, spíš než vajco se řekne vajíčko, když už, tak mn. č. véca. Ruky a šumka jsou ok, kraťase se používají stejně často jako kraťasy. Opravdu nevím, co je na tom masakr.

Kaci2301
Kaci2301

Mně tu chybí přítelova oblíbená "žlička" 😂

DejvisTaylor
DejvisTaylor

Můj kolega např. dodnes říká slovo karkulačka 🙈🙉😥

Cyberfusion
Cyberfusion

Marně jsem tu hledal podpáždí. Taky hezkej patvar.

syllmathar
syllmathar

Ono se stačí kouknout na pravidla.cz :)

EsterKovarikova
EsterKovarikova

ja nechapu, co to je za debilni cechackovskej zvyk sloveso "jet" vyslovovat/psat jako "ject" ..

ZdenekBobek
ZdenekBobek

Tadykma, tudykma a ztadykma. Tři slova, při kterých šílím.


JohanaErumy
JohanaErumy

a samozdřejmě. zrdcadlo, holt vs. hold, vztáhnou vs stáhnout a ztáhnout

MartinPokorny
MartinPokorny

Co mě dost irituje je slovo "samozdřejmě". Bohužel to takto píše mnoho lidí.

MichalBulir
MichalBulir

Chtěl bych upozornit, že výraz hemeroidy je korektní. 

Korniskoo
Korniskoo

A mozna by stalo za zminku "jak jse mas", "nadstaveni", "zitra ne chod", "dnes mi od tebe prisla pekna sprava", "celou dobu pujdeme na horu", "vztavej", "dnes se budeme myt dobre" a moje nejoblibenejsi "myluju te" ;-)

Korniskoo
Korniskoo

Bylo by dobry jeste jednou zhodnotit par_d_ntozu. Neboli paradentozu, paradontozu a parodontozu :-)

PetrKaman
PetrKaman

@Korniskoo taky jsem to hledal, ale zda se, ze to je spravne. moje uvaha byla ze "e" podle dens, dentis - zub (latinsky), ale ono je to podle parodontu, což by mela byt jen cast zubu...


MichaelaB
MichaelaB

@PetrKaman @Korniskoo jsem přesvědčena, že správně je parodontóza, protože je to onemocnění parodontu - tedy závěsného aparátu zubu. Výraz paradont neznám... Minimálně to v žádné z učebnic medicíny není. Autor článku by si to měl opravit.

Podobné články: Blog

COOKIES
Google+